Skip to content
Home » ภายใต้ดวงอาทิตย์ในพระคัมภีร์

ภายใต้ดวงอาทิตย์ในพระคัมภีร์

เพลย์บอยผู้ร่ำรวยโสโครกสอนภูมิปัญญาของมายาอย่างไร?

มายามาจากภาษาสันสกฤต แปลว่า ‘สิ่งที่ไม่ใช่’ ดังนั้นจึงเป็น ‘ภาพลวงตา’ นักปราชญ์และสำนักคิดต่าง ๆ ได้เน้นย้ำภาพลวงตาของมายาในรูปแบบต่าง ๆ พวกเขามักจะเตือนว่าวัตถุหรือวัตถุสามารถชักนำจิตวิญญาณของเราให้หลงผิดได้ จึงเข้าไปพัวพันและกักขังมันไว้เป็นพันธนาการ จิตวิญญาณของเราปรารถนาที่จะควบคุมและเพลิดเพลินกับสสาร อย่างไรก็ตาม ในการทำเช่นนี้ เราลงเอยด้วยการรับใช้ตัณหา ความโลภ และความโกรธ บ่อยครั้งที่เราเพิ่มความพยายามเป็นสองเท่า และผิดพลาดซ้ำแล้วซ้ำเล่า จมลึกลงไปในภาพลวงตาหรือมายา ดังนั้น มายาสามารถทำตัวเหมือนวังวนที่ยิ่งเพิ่มพูน กักขังไว้มากขึ้นเรื่อยๆ นำไปสู่ความสิ้นหวัง มายาส่งผลให้ยอมรับสิ่งชั่วคราวว่ามีค่ายั่งยืน มันมองหาความสุขที่ยั่งยืนในโลกนี้ซึ่งโลกนี้ไม่สามารถให้ได้ คัมภีร์ไบเบิลภาษาฮีบรูมีวรรณกรรมเกี่ยวกับภูมิปัญญาที่สำรวจภาพลวงตาหรือความฟุ้งเฟ้อนี้ ผู้ประพันธ์บทกวีภูมิปัญญานี้คือโซโลมอน โอรสของกษัตริย์ดาวิด เขาบันทึกว่าเขาประสบกับมายาและผลกระทบของมันอย่างไรในขณะที่เขาอาศัยอยู่ ‘ภายใต้ดวงอาทิตย์’ คือ ดำเนินชีวิตโดยประหนึ่งว่าวัตถุมีค่าเท่านั้น. มองหาความสุขที่ยั่งยืนในโลกกายนี้ภายใต้วิถีแห่งดวงอาทิตย์เท่านั้น ประสบการณ์ของโซโลมอนเกี่ยวกับมายา ‘ภายใต้ดวงอาทิตย์’ ในหนังสือปัญญาจารย์โซโลมอนบรรยายถึงทุกสิ่งที่เขาทำเพื่อค้นหาความพึงพอใจในชีวิต เขาเขียน:… Read More »เพลย์บอยผู้ร่ำรวยโสโครกสอนภูมิปัญญาของมายาอย่างไร?